"Mi novela favorita", una aventura que busca llevar al público las mejores obras clásicas de la literatura a través de la radionovela, promocionada por el laureado escritor Mario Vargas Llosa, se inició el sábado en la más importante cadena radial de Perú con la inmortal "El Quijote de la Mancha".
La presentación del ciclo, que abarca 52 obras clásicas, fue realizada por el laureado novelista Vargas Llosa, quien indicó que la idea de adaptar novelas a la radio surgió hace dos años cuando los directivos de la emisora Radioprogramas del Perú le plantearon la iniciativa.
"El proyecto me pareció muy bonito, me encantó la idea", confesó el escritor de "La Guerra del fin del mundo".
Vargas Llosa dijo que se escogió "El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha" para inaugurar el ciclo porque esta obra se convirtió en el libro emblemático de la lengua española, "una novela que rompería todas las fronteras e iría conquistando el mundo".
"El Quijote es una novela deslumbrante que entretiene y emociona", precisó el autor de "Los Cachorros".
Recordó que intentó leerla cuando estaba en el colegio. "Fracasé en el empeño porque su lenguaje contenía expresiones de difícil compresión para un niño de pantalón corto, años después lo intenté de nuevo estimulado por La ruta de Don Quijote, un librito de Azorín, esta vez se produjo el milagro y aquella lectura fue una de la experiencias más memorables que he tenido".
La emisión de 'Mi novela favorita' significa el retorno de la radionovela a Perú, un género que era muy común a mediados del siglo pasado en Lima pero que desapareció con el advenimiento de la televisión.
Los oyentes pudieron apreciar con enorme entusiasmo la batalla librada por el Caballero de la Mancha contra los molinos de viento, el respirar de Rocinante, el escuálido caballo de Don Quijote, y el sonido de la espada.
Asimismo, el rugido del león a quien Don Quijote pretende enfrentar ante los ojos atónitos y miedosos de Sancho Panza.
Pero ante su sorpresa, el león solo ruge y luego lo ignora dándole la espalda, ante la amargura del hidalgo que quería enfrentarlo como un buen caballero, aunque eso le devuelve la tranquilidad a su fiel escudero.
Alonso Alegría, director del proyecto, y el reconocido escritor Alonso Cueto tuvieron la responsabilidad de adaptar las obras en guiones para radio. Según Alegría, el producto que están haciendo no existe en el habla hispana.
"Se ha tenido que inventar desde el formato de 54 minutos netos, divididos en cuatro bloques, hasta la manera de construir efectos de sonido, técnicas de actuación, dirección y forma de montar los efectos de sonido y música", agregó.
Por cada historia participaron numerosos artistas en largas jornadas de trabajo. Para una hora de producción, sin contar la elaboración de libretos, se destinaron hasta 10 horas de grabación, cinco horas de edición de voces y diez horas para efectos de sonido, informó Alegría.
Sólo para musicalizar cada obra se utilizaron unas seis horas, cuatro para revisar lo efectuado, cuatro horas para consolidar las revisiones y tres horas para una nueva revisión final.
Se calcula que en cada novela se utilizaron un promedio de 100 horas hombre como mínimo, para lograr el acabado perfecto, dijo Alegría. |