Lo más visto

Más de Cultura

El joven que se niega a dejar morir el náhuat

Cada vez son menos las personas que hablan náhuat, por lo que un docente se ha dado a la tarea de rescatar la última lengua indígena del país a través de un proyecto digital.

Enlace copiado
El joven que se niega a dejar morir el náhuat

El joven que se niega a dejar morir el náhuat

Enlace copiado

Timumachtikan nawat (Aprendamos náhuat) es un proyecto digital creado por el docente especialista en náhuat e identidad cultural, Héctor Martínez, quien realiza activismo digital en diversas plataformas virtuales para no dejar morir la última lengua indígena viva de El Salvador: el náhuat.

Por ello, Martínez, un joven de 28 años, se preparó para que Ministerio de Educación lo certificara como docente especialista en idioma náhuat e identidad cultural, algo que logró en el 2018 y un año después se convierte en profesor de la lengua nativa a nivel universitario.

"Inicié en el 2019 por la necesidad de crear contenido multimedia para mis estudiantes, ya que yo daba clases de náhuat en una universidad privada y El Salvador no contaba con recursos didácticos ni multimedios para la enseñanza del náhuat, por lo mismo comencé a crear videos, audios e imágenes y al ver que gustaron tanto comencé a subirlo a internet en las diferentes redes sociales y ha gustado tanto que ya tenemos casi 8,000 seguidores en la fanpage", contó el docente.

“Timumachtikan nawat pal te miki” (aprendamos náhuat para que no muera). 

Héctor Martínez, docente de náhuat.

El riesgo de perder nuestra lengua nativa cada vez es mayor, de acuerdo con cifras oficiales son alrededor de 200 hablantes de náhuat a nivel nacional, pero en su mayoría son adultos mayores, lo que lo pone en aprietos.

"Actualmente sólo se habla náhuat en 4 municipios: Santo Domingo de Guzmán, Cuisnahuat, Nahuizalco y Tacuba. Ese censo (2007) nos indicaba que existían 197 nahuahablantes, actualmente, 13 años después esa cifra disminuyó drásticamente, ya que todos son ancianos de edad avanzada que viven en extrema pobreza", aseguró el docente.

Según el especialista, decidió financiar el proyecto Timumachtikan Nawat con sus propios ingresos, pues no recibe ningún tipo de ayuda del Estado, pese a haber presentado el proyecto al Ministerio de Cultura.

"Toqué puertas en el 2019 presentando un proyecto nacional para la revitalización y salvaguarda del idioma, en el Ministerio de Cultura. Tanta fue mi insistencia que si me dieron cita para presentar un proyecto nacional y ya no le dieron seguimiento después de eso", señaló.

En El Salvador, está regulado que el Estado está obligado a cuidar del patrimonio cultural, por ejemplo, en 2014, la Asamblea Legislativa hizo una reforma al Artículo 63 de la Constitución de la República, donde se establece que: "El Salvador reconoce a los Pueblos Indígenas y adoptará políticas a fin de mantener y desarrollar su identidad étnica y cultural, cosmovisión, valores y espiritualidad".

Además, la Ley de Cultura, sección segunda: Definiciones, Derechos y Garantías, en su artículo 9 dice: "El castellano es la lengua oficial de El Salvador y constituye parte de los bienes constitutivos del patrimonio cultural, al que pertenecen igualmente las lenguas de los pueblos indígenas, ya sean vivas o en proceso de rescate. El Estado está obligado a promover y conservar en todo el territorio el rescate, la enseñanza y el respeto de las lenguas ancestrales".

"Guatemala me becó para asistir al Festival Latinoamericano en Lenguas Indígenas, que se desarrolló en el 2019 en Antigua Guatemala, en donde se reconoció mi trabajo como de gran importancia para mi país y la región. Pero en El Salvador mi trabajo ha sido ignorado por el Estado en general, pero me siento agradecido con los salvadoreños porque la sociedad si lo está tomando en serio y lo están agradeciendo", finalizó.

BECAS PARA NÁHUAT

Cada vez hay más conciencia por el rescate de la lengua y por ello, Martínez, con el financiamiento de dos salvadoreños en el exterior (Jonathan Rivas, empresario radicado en Argentina y Efraín Zelaya, cofundador de la organización Cipotes Unidos, en Estados Unidos) lanzó una convocatoria para que quienes desearan aprender náhuat pudieran hacerlo sin ningún costo.

"Inicialmente se tenía planeado dar 80 becas, pero debido a la alta demanda se otorgarán 100 becas para las personas que estén interesadas en aprender sobre la cultura y lengua náhuat", explicó Martínez.

El programa de becas fue llamado llama "Ne Ichan Safoura" que significa "La casa de Safoura". Se le llamó así debido a que Safoura era la esposa de Efraín Zelaya, quien murió de cáncer, pero en vida luchó por los pueblos indígenas.

Los interesados sólo debían llenar un formulario con sus datos y responder unas preguntas, la convocatoria finalizó el pasado 5 de enero. Sin embargo, cada trimestre se estará abriendo más becas que se publicarán en las redes sociales de Timumachtikan Nawat.

Entre los objetivos de las becas se encuentra el apoyar a las personas que por razones económicas no han podido estudiar la lengua, además de generar 100 nuevos nahuahablantes y revitalizar la lengua que está a punto de morir.

Además de las clases serán gratuitas, "cada cierto tiempo haremos actividades en las comunidades indígenas para llevarles víveres, medicinas y jornadas médicas para retribuir un poco a estas comunidades que por décadas han vivido en el total abandono", aseguró Héctor Martínez.


ALGUNOS DE SUS LOGROS

Estos son algunos  logros obtenidos con el  proyecto del docente. 

1- Con esta iniciativa se logró documentar hasta el número “diez mil” con la ayuda de nahuahablantes de Santo Domingo de Guzmán. 

2- Recopilación de las 4 operaciones aritméticas básicas y el nombre de las figuras geométricas en náhuat.

3- Se creó  contenido de prevención sobre el covid-19 para las comunidades nahuahablantes del país.

4- Lecciones completas de náhuat en YouTube para quienes quieran aprender 

5- Recopilación de la tradición oral nahua-pipil, en la que varios nahuahablantes colaboraron para realizar diferentes narraciones de historias nahuas. 

6- Se han documentado varias canciones en náhuat, incluyendo canciones infantiles, el himno nacional y algunos soundtrack de Disney.

Tags:

  • Nahuat

Lee también

Comentarios

Newsletter
X

Suscríbete a nuestros boletines y actualiza tus preferencias

Mensaje de response para boletines