“Los rostros del náhuat” en el Museo Nacional de Antropología

La exposición se inauguró el jueves y asistieron indígenas de Santo Domingo de Guzmán.
Enlace copiado
La colección es gracias a las fotógrafas Cibely Dohle y Ebany Dohle, quienes compartieron con la población indígena para retratar sus vidas.

La colección es gracias a las fotógrafas Cibely Dohle y Ebany Dohle, quienes compartieron con la población indígena para retratar sus vidas.

“Los rostros del náhuat” en el Museo Nacional de Antropología

“Los rostros del náhuat” en el Museo Nacional de Antropología

Enlace copiado
En el marco del Día Internacional de la Lengua Materna que se celebra justamente este día, el Museo Nacional de Antropología Dr. David J. Guzmán llevó a cabo el jueves un conversatorio e inauguró la exposición fotográfica “Ne Ishkalyu Ne Nawat”.

El evento inició con un conversatorio en el que el director del MUNA, José Heriberto Erquicia, dijo que con la conmemoración se busca “sensibilizar a la opinión pública sobre la importancia de reconocer la diversidad cultural lingüística y la educación plurilingüe”.

Según se informó en el comunicado de prensa, el mensaje de Erquicia fue traducido al náhuat por el técnico de Patrimonio Inmaterial, Carlos Cortez; mientras que el miembro del Colectivo Tzunhejekat, Rubén Alvarenga, tradujo al español las historias, experiencias y opiniones de los nahuablantes Anastasia López y Crescencio Ramírez.

En el conversatorio participaron indígenas de Santo Domingo de Guzmán, Sonsonate, una población de origen pipil que tiene entre sus habitantes más de 50 nahuablantes, que están empeñados en conservar su lengua materna a través de la enseñanza a los niños y jóvenes.

“La importancia de la lengua es que alberga la cultura misma, habla de dónde venimos, de quiénes somos y permite imaginar nuevos mundos posibles”, indicó Erquicia.

Tras el conversatorio, fue inaugurada la exposición fotográfica “Los rostros del náhuat”, cuyas historias personales –en torno a la lengua materna– se puede leer en los pies de foto.

“Yo el náhuat no lo aprendí estudiando, lo aprendí oyendo y haciendo”, se lee en la cédula de la foto de Tajtzin Francisco Ramírez. “A mí me encanta el náhuat, si yo pudiera hablar solo náhuat, solo náhuat hablara”, dice la cédula de Nantzin Anastasia López.

El evento fue organizado junto al departamento de Pueblos Indígenas de SECULTURA y miembros del Colectivo Tzunhejekat o “Cabezas de viento”, que es una organización de jóvenes que trabaja en la revitalización del idioma náhuat y en la visibilización de sus hablantes nativos.

Tags:

  • muna
  • exposicion
  • indigenas
  • ne iskalyu ne nawat
  • nahuat
  • fotos
  • nahualantes

Lee también

Comentarios

Newsletter